Толкование 40 аята суры "Ан-Нур"

Ответ дан Вопрос закрыт
1
0

дайте пожалуйста тафсир на 40 аят из суры «Нур» : …Или — как мрак над морской пучиной. Покрывает ее волна, над которой волна, над которой облако. Мрак — один поверх другого. Когда он вынет свою руку, почти не видит ее. Кому Аллах не устроил света, нет тому света!

  • Шиит задал(а) вопрос 11 лет назад
  • последнее обновление 11 лет назад
Хороший ответ
0
0

Ас-саляму алейкум ва рахматулла.

Думаю, что даже при первичном прочтении очевидно, что речь идет о некоторых заблуждениях и людях, что попали в них или ведут к ним, и это не ограничивается каким-то одним или двумя случаями.

Но в любом аяте есть у нас обычно самые явные примеры, о которых он и был ниспослан. В данном случае хочется привести хадис от Имама Джаафара Ас-Садика (мир ему), упомянутый в тафсире Аль-Бурхан, тафсире Али бин Ибрахима Аль-Кумми и многих других, с некоторыми расхождениями в тексте, в том числе и в лучшем нашем сборнике хадисов — книге Аль-Кафи шейха Мухаммада Аль-Кулейни, в томе 1 на стр. 195:

> عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ
> زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ
> اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
> الْقَاسِمِ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو
> عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ
> وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ (النور -: 35 -) فَاطِمَةُ ع
> فِيها مِصْباحٌ (النور -: 35 -) الْحَسَنُ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ
> (النور -: 35 -) الْحُسَيْنُ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ
> (النور -: 35 -) فَاطِمَةُ كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ بَيْنَ نِسَاءِ أَهْلِ
> الدُّنْيَا يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ (النور -: 35 -)
> إِبْرَاهِيمُ ع زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ (النور -:
> 35 -) لَا يَهُودِيَّةٍ وَ لَا نَصْرَانِيَّةٍ يَكادُ زَيْتُها يُضِي‏ءُ
> (النور -: 35 -) يَكَادُ الْعِلْمُ يَنْفَجِرُ بِهَا وَ لَوْ لَمْ
> تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى‏ نُورٍ (النور -: 35 -) إِمَامٌ مِنْهَا
> بَعْدَ إِمَامٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ (النور -: 35 -)
> يَهْدِي اللَّهُ لِلْأَئِمَّةِ مَنْ يَشَاءُ وَ يَضْرِبُ اللَّهُ
> الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ (النور -: 35 -) قُلْتُ أَوْ كَظُلُماتٍ (النور -:
> 40 -) قَالَ الْأَوَّلُ وَ صَاحِبُهُ يَغْشاهُ مَوْجٌ (النور -: 40 -)
> الثَّالِثُ مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ (النور -: 40 -) ظُلُمَاتٌ الثَّانِي
> بَعْضُها فَوْقَ بَعْضٍ (النور -: 40 -) مُعَاوِيَةُ وَ فِتَنُ بَنِي
> أُمَيَّةَ إِذا أَخْرَجَ يَدَهُ (النور -: 40 -) الْمُؤْمِنُ فِي
> ظُلْمَةِ فِتْنَتِهِمْ لَمْ يَكَدْ يَراها وَ مَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ
> لَهُ نُوراً (النور -: 40 -) إِمَاماً مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ ع فَما لَهُ
> مِنْ نُورٍ (النور -: 40 -) إِمَامٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ قَالَ فِي
> قَوْلِهِ يَسْعى‏ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ
> (الحديد -: 12 -) أَئِمَّةُ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَسْعَى
> بَيْنَ يَدَيِ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِأَيْمَانِهِمْ حَتَّى يُنْزِلُوهُمْ
> مَنَازِلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ

**Перевод**

> [ в начале речь идет о 35 аяте суры Ан-Нур]
>
> Сказал Имам Джаафар Ас-Садик (мир ему) о словах Аллаха Всевышнего
> «Аллах — свет небес и земли, свет его как ниша …» — Фатима (мир ей)
> «.. в ней — светильник …» — [Имам] Хасан (мир ему), «светильник — в
> стекле» — [Имам] Хусейн (мир ему). «… стекло это как жемчужная
> звезда …» — Фатима (мир ей) — жемчужная звезда среди женщин этого
> мира. «Зажигается он от дерева благословенного …» — [пророк] Ибрахим
> (мир ему), «маслины ни восточной, ни западной …» — не еврейского и
> не христианского. «… масло его готово [загореться и] светить …»-
> готово знание мгновенно распространиться из него, «… даже если и не
> коснется его огонь. Свет поверх света …» — Имам из его [потомства]
> после Имама (мир им всем), «ведет Аллах к свету своему кого пожелает
> …» — ведет Аллах к Имамам (мир им) кого пожелает, «… и приводит
> Аллах примеры для людей».
>
> [далее речь идет о 40 аяте суры Ан-Нур]
>
> Сказал я: «Или как мрак …» — сказал [Имам] (мир ему) — Первый (т.е.
> Абу Бакр (л)) и его Товарищ (т.е. Умар (л)), «… покрывает его волна
> …» — Третьи (т.е. Усман (л)), «… поверх нее волна …» — мрак
> второго [вероятно так как максимум искажений и борьбы с истиной было
> во время правления Умара (л)], » … мрак один поверх другого …» —
> Муавия (л) и смуты Бани Умаййа. «… если вынет руку …» — верующий
> во мраке их смут — «… почти не видит ее …». «… и кому Аллах не
> установил света …» — имама из потомков Фатимы (мир ей) — «… то
> нет для него света!» — имама в судный день.
>
> [а тут речь о 12 аяте суры Аль-Хадид]
>
> И сказал [Имам (мир ему)] о словах Всевышнего: «течет свет перед ними
> и с правой стороны их» — имамы верующих (мир им) в судный день течет
> свет перед верующими и с правой стороны их пока не войдут они в дома
> людей рая.

Этот хадис имеет даже в Аль-Кафи много разных цепочек передатчиков, некоторые из них слабые, но среди них 2 полностью достоверных (сахих), где шейх Мухаммад Аль-Кулейни передает:

**1)** От Али бин Мухаммада Аллан Аль-Кулейни, от Сахль бин Зьяд Аль-Адами, от Муса бин Аль-Касим Аль-Баджали от Али бин Джаафара, от его брата Имама Мусы Аль-Казима (мир ему)

**2)** От Мухаммада бин Йахья Аль-Аттар, от Аль-Амраки бин Али от Али бин Джаафара, от его брата Имама Мусы Аль-Казима (мир ему)

Так что с наличием достоверного и ясного хадиса не остается у нас даже вариантов для каких-то разногласий в вопросах толкования, разве что если кто по ошибке не обратил внимание на это предание.

После прочтения такого остается только поблагодарить Всевышнего, что наставил нас на свет руководства Имамов Ахль аль-Бейт (мир им) и отречения от их врагов (да пребудет над ними проклятие Аллаха), а также молиться за других, чтобы они нашли истину.

Показан 1 вопрос