Формула обета

Ответ дан Вопрос закрыт
0
0

Очень много людей дают обет, что если Бог поможет в каком то деле, то совершат определенное благое деяние, которое дали в обете. Однако я слышал, что есть такое правило как «сига назра», то есть формула которую читаешь чтоб закрепить свой обет и без прочтения этой формулы, выполнение назра не обязательно. Хотелось бы узнать подробней об этом моменте; обязательно ли эти слова читать на арабском и если да то какие именно слова?

  • Шиит задал(а) вопрос 11 лет назад
  • последнее обновление 11 лет назад
Удовлетворительный ответ
0
0

Ва алейкум салям ва рахматулла. Из предосторожности обет и подобные ему вещи (как клятва) произносятся так, как это пришло нам в хадисах.

Я приведу несколько примеров:

> اذا ــــــ لله عليه ــــــ
>
> Иза __________ лилляхи ‘аляййа ___________
>
> **Перевод:** Если _____________ то я должен Аллаху ___________
>
> والله ـــــــ
>
> Валлахи _______________
>
> **Перевод:**
>
> Клянусь Аллахом ______________
>
> عاهدت الله ــــــــ
>
> ‘Ахадту-ллаха ___________
>
> **Перевод:**
>
> Я заключил завет с Аллахом что _____________

Ну а вместо подчеркивания, очевидно, нужно вставить условие и содержание обета. Обет не обязательно должен содержать условие, если человек и просто поклянется Аллаху в чем-либо, ему обязательно выполнить это.

Что касается именно шариатского обета, то он из предосторожности произносится на арабском языке, но ничего не мешает сказать это на своем языке, а потом выполнить. Однако, если обет был дан не описанным в шариате способом, то он не считается обязательным к исполнению.

Показан 1 вопрос