Аиша - мать верующих?

Ответ дан Вопрос закрыт
1
0

Ассалям алейкум!
Как понимать этот аят: Пророк ближе в верующим, чем они сами, а супруги его – их матери И обладатели родства – одни ближе к другим по книге Аллаха, чем верующие и чем мухаджиры. Разве вы сделаете добро своим близким? Это в книге начертано. Сура 33. аль-Ахзаб «Сонмы»Аят 6 значит Айша мать верующих? вот так же все

Хороший ответ
1
0

Ва алейкум салям ва рахматулла!
Это, действительно, довольно частый вопрос. Постараюсь ответить так кратко, насколько могу.

Есть насчет понимания значения фразы «их матери» в этом аяте.

1) Это значит, что их всех нужно уважать и любить как мать.
2) Это значит, что на них запрещено жениться после Пророка(с).

**Почему мы придерживаемся второго мнения?**

Во-первых, у нас есть хадисы от Ахль аль-Бейт по этому случаю, где объясняется, о чем был ниспослан Аят.

Например, [Абу Ибрахим Аль-Кумми передает в своем тафсире][1] хадис, который подробно описывает ситуацию.

Говорит, что когда ниспослан был этот аят, Тальха стал возмущаться, почему это им запрещено брать в жены после Мухаммада (с) тех, на ком он был женат, а ему — можно брать тех, кто был замужем за другими верующими. И также он говорил «как только умрет Мухаммад (с), мы побежим между халяхиль [это такое название женского украшения] его жен, как он делает это с нашими женами [в общем — староарабское выражение, означает что возьмем их себе в жены, как он это делает с теми, с кем мы разводимся]. И тогда был ниспослан Аят 53 из суры Аль-Ахзаб:

> وما كان لكم ان تؤذوا رسول الله ولا ان تنكحوا أزواجه من بعده ابدا ان
> ذلكم كان عند الله عظيما

>»… Вам не подобает ни обижать Посланника
> Аллаха, ни жениться на его женах после его смерти. Воистину, это
> является великим грехом перед Аллахом».

Также это предают от него и в тафсире Ас-Сафи и многих других книгах.
Так что у нас нет сомнения, что аяты эти не значат «особое положение жен Пророка(с)». Тут речь о том, что нельзя потом брать их в жены, просто второй аят еще был ниспослан в укор Тальхе и его единомышленникам в этом вопросе.
На деле Тальха хотел жениться на Аише — у нас тоже достаточно об этом хадисов, но ведь и даже сами последователи Абу Бакра и Умара передали некоторые из них, например:

[Суюти в книге Ад-дурр аль-мансур передает][2] хадис:

> وأخرج عبد الرزاق وعبد بن حميد وابن المنذر عن قتادة رضي الله عنه قال
> قال طلحة بن عبيد الله لو قبض النبي صلى الله عليه وسلم تزوجت عائشة رضي
> الله عنها فنزلت وما كان لكم أن تؤذوا رسول الله الآية

>
> Тальха сказал: «Как умрет Пророк(с), я женюсь на Аише, и был ниспослан
> аят: «Вам не подобает обижать Посланника Аллаха …»

А вот и еще интересный хадис. Его [упоминает Аль-Куртуби в своем тафсире][3]:

> فَرَوَى الشَّعْبِيّ عَنْ مَسْرُوق عَنْ عَائِشَة رَضِيَ اللَّه عَنْهَا
> أَنَّ اِمْرَأَة قَالَتْ لَهَا : يَا أُمَّة فَقَالَتْ لَهَا : لَسْت لَك بِأُمٍّ , إِنَّمَا أَنَا أُمّ رِجَالكُمْ . قَالَ اِبْن الْعَرَبِيّ
> وَهُوَ الصَّحِيح
>
> От Аш-Шааби, от Масрука, от Аиши передают, что к ней однажды подошла
> женщина и сказала «О, мать!», на что Аиша ответила — я не мать тебе,
> но я мать лишь относительно мужчин этой общины.

Я специально посмотрел этот хадис с точки зрения цепочки:

Аш-Шааби — табиин, достоверный передатчик у последователей Абу Бакра и Умара, он встречается даже в цепочках у Бухари, Нисаи и многих других.
Аз-Захаби в книге «сияр аалям ан-нубаля» написал о нем, что он был «Имамом, самым знающим своего времени».
Масрук также достоверен, его подтверждают и Ахмад бин Ханбал и множество еще ученых.
Ну Аиша — тут все понятно, в ней нет сомнения у ее же последователей.

Если кто-то из знающих готов опровергнуть достоверность этого хадиса (Только как? Обвинить Куртуби разве что в подлоге?) — дерзайте, посмотрим, что получится.

А ежели хадис достоверный, то аят явно о запрете женитьбы, а не об уважении, потому что разве тогда не обязательно было бы уважать и почитать их женщинами общины также? Кстати, в аяте упоминается слово «верующие» именно в мужском числе — المؤمنون, несмотря на то, что это, безусловно, может иметь в виду как мужчин, так и женщин (в арабском языке для смешанного множественного используется мужской род). Видя все дополнительные указания из сунны, мы четко понимаем, что в данном случае не зря было ограничено именно мужским родом, потому что речь о браке, а не о какой-то святости или почитании.

А во многих других аятах Аллах Всевышний напрямую говорит «верующие мужчины и верующие женщины»:

Сура Ат-Тауба, аят 71:

> وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ
> يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ
> الصَّلاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
> أُوْلَئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
>
> А верующие мужчины и верующие женщины, — они — друзья одни другим: они
> побуждают к признанному и удерживают от порицаемого, простаивают
> молитву и дают очищение, повинуются Аллаху и Его посланнику. Этих
> помилует Аллах: ведь Аллах — велик, мудр!

Или Аль-Фатх, 25 аят:

> هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله
> ولولا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات لم تعلموهم أن تطئوهم فتصيبكم منهم معرة
> بغير علم ليدخل الله في رحمته من يشاء لو تزيلوا لعذبنا الذين كفروا منهم
> عذابا أليما
>
> Они — те, которые не уверовали, не пускали вас в Заповедную мечеть и
> задерживали жертвенных животных, чтобы их не доставили к месту
> заклания. И если бы не было [в Мекке] верующих мужчин и женщин,которых
> вы не знали и которых вы могли бы затоптать и этим взвалить на себя
> грех, не ведая об этом, [то Аллах дозволил бы вам вторгнуться в Мекку,
> но Он не дозволил], дабы осенить Своей милостью, кого Он пожелает. Но
> если бы неверующие не были там вместе [с верующими], Мы покарали бы
> неверных мучительным наказанием.

Так что аят не предписывает почитать каждую жену Пророка(с) просто за то, что она — Его жена. На деле, если посмотреть что было с предыдущими Пророками (с) — мы находим, что сам Аллах сообщает — среди их жен встречались предательницы.

Сура Ат-Тахрим, аят 10

> ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لِلَّذِينَ كَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ
> وَاِمْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا
> صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنْ اللَّهِ
> شَيْئاً وَقِيلَ ادْخُلاَ النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
>
> Аллах привел притчей для тех, которые не веровали, жену Нуха и жену
> Лута. Обе были за рабами из Наших рабов праведными, и обе изменили им.
> Но ни в чем не избавили они себя от Аллаха, и сказано было: «Войдите в
> огонь вместе с входящими!»

Как мы видим — предательство от жен Пророков(с) встречалось иногда, потому Аллах и сказал нам, уважать жен нашего Пророка (с), но не в общем всех и просто за то, что они — его жены, а богобоязненных, и это совсем в другом аяте, в той же суре Аль-Ахзаб, аят 32

> يا نساء النبي لستن كأحد من النساء إن اتقيتن
>
> О, женщины Пророка! Не таковы вы как любая из женщин этой общины, если
> будете богобоязненны!

Этот аят как раз очень понятен, и ограничение совершенно справедливо.

Если кто сомневается, что фраза «ваши матери» вообще как-то указывает на запрет брака, то совершенно зря. Это было типичным образным выражением арабов того времени: «كظهر امي» — как хребет матери, как мать, т.е. махрам. И об этом упоминается во втором аяте суры Аль-Муджадиля:

> الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ
> أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلا اللائِي وَلَدْنَهُمْ
> وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ
> اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
>
> Те из вас, которые своих жен называют хребтом своих матерей, — они им
> не матери, ведь матери — только те, которые родили их, — те говорят,
> конечно, неприятную речь и извращение. А ведь Аллах — извиняющий и
> прощающий!

Любой тафсир говорит тут именно об этом понимании, и Аллах сказал, что от того, что человек так назовет кого-то, она не становится ему матерью ни в прямом, ни в переносном значении.

Остается только добавить, что все, кто толкуют аят про «матерей правоверных» как приказ об обобщенном почитании и уважении всех их вместе делают это лишь, исходя из внешнего смысла и того, что приходит им на ум при чтении. Ну или интересно было бы посмотреть на то, чтобы сам Пророк(с) толковал его таким образом.

Однако, толкование Корана только по внешнему его тексту и только умозрительно, против явного указания в сунне приводит к заблуждению, как и вышло в этот раз.
Очевидным примером может стать аят 158 в суре Аль-Бакара:

> إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ
> الْبَيْتَ أَوْ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ
> بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
>
> Ас-Сафа и ал-Марва — из примет Аллаха; и кто паломничает к дому или
> совершает посещения, — нет греха на нем, что он обойдет кругом обоих
> [совершит таваф], и кто добровольно изберет благо… ведь Аллах
> благодарен, знающ!

Тут при чисто внешнем рассмотрении аята будет сразу две ошибки.
Во-первых, это таваф вокруг Сафы и Марвы, а во-вторых — как бы его необязательность, а просто «если сделаешь — не будет греха на тебе». Даже как желательное действие (мустахабб) при дословном понимании и то не получится.

На деле же все мусульмане знают, что между Сафой и Марвой проходит действие сай’, никакого Тавафа вокруг них никто не делает, но сам Таваф (вокруг Каабы) и Сай’ между Сафой и Марвой — без сомнения, обязательны в хадже. Это лишь один из многих примеров, когда дословное понимание Корана без сунны приведет к заблуждению, как и произошло в рассматриваемом выше аяте про «матерей правоверных».

[1]: http://shiaonlinelibrary.com/%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8/2338_%D8%AA%D9%81%D8%B3%D9%8A%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%85%D9%8A-%D8%B9%D9%84%D9%8A-%D8%A8%D9%86-%D8%A5%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%8A%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%85%D9%8A-%D8%AC-%D9%A2/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_195
[2]: http://shiaonlinelibrary.com/%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8/2681_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%AB%D9%88%D8%B1-%D8%AC-%D9%A5/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_0?pageno=214
[3]: http://library.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?flag=1&bk_no=48&surano=33&ayano=6

Показан 1 вопрос