Не так давно произошло небольшое, но весьма интересное событие, которое хотелось бы кратко осветить. В Марий Эл прошла встреча русских шиитов из нескольких регионов нашей страны. Так как такое мероприятие организуется братьями впервые, оно было не слишком многочисленным, а собрались, в основном, знакомые заранее люди, чтобы протестировать формат такой встречи и подготовиться к большему числу участников. Мне, находясь в Наджафе, удалось поучаствовать лишь удаленно через интернет, но даже такое участие кажется мне крайне полезным.

Сразу хочется оговориться, что не стоит воспринимать такие встречи или сообщества как что-то сугубо национальное и видеть в этом попытку разделить шиитов на русских и всех остальных. Просто у новообращенных шиитов (а большинство русских именно таковы) обычно своеобразные вопросы и проблемы, которые гораздо удобнее решать именно в таком кругу. Практика показывает, что взаимопонимание и решение находятся таким образом намного быстрее.

Вопросы поднимались разные, некоторые из них специфичны для конкретных регионов, но из общих особо важными для меня показались следующие:

  • Составление проверенного списка литературы, рекомендованной к прочтению и изучению для новообращенных шиитов.
  • Подготовка качественных обучающих материалов об основных обрядах поклонения, необходимых в повседневной жизни.
  • Рекомендации по изучению арабского языка и получению углубленных знаний в области ислама.
  • Выработка стратегий взаимодействия с представителями других конфессий, а также методик эффективного продвижения истинного пути — пути Мухаммада и его семейства (мир им всем).
  • Проблемы многоконфессиональных семей и трудности в общении с родственниками, не разделяющими наши убеждения.

Субъективно говоря, для первого опыта такой встречи, как мне кажется, все было проведено на отличном уровне.

А вот краткие впечатления основного организатора мероприятия — Алексея

Мы собрались вместе на праздник начала пророчества Маб’ас (годовщина ниспослания пророчества). Делегаты были из трех регионов: Москва, Татарстан, Марий Эл, также была установлена связь через интернет с Санкт-Петербургом и Наджафом (Ирак).

Цели встречи:

  • Совместное проведение праздника.
  • Изучение Ислама (были прослушаны докладчики из Санкт-Петербурга и Наджафа (Ирак). Всем приглашённым была подарена литература — более 18 наименований. Делегаты поделились своим духовным опытом поиска прямого пути).
  • Совершены совместные молитвы и трапезы.
  • Этой первой встречей зародилась традиция собираться всем месте — дружить, молиться, делиться знаниями и опытом, наставлять друг друга и укреплять Веру в Аллаха.
  • Были кратко сформулированы приоритеты развития русскоязычной шиитской общины и принципы ведения диалога:
  1.  Не оскорблять и не переходить на личности во время общения в интернете и лично (пример терпимости — Имам Али (мир ему)).

  2.  Назначить ответственного за переводы или создание собственных трудов по наставлению » христиан» на прямой путь.

  3. Начать работу по изучению литературного арабского и марийского языков с целью перевода Новой Песни — пророчества последнего посланника Всевышнего (да благословит Аллах его и род его) на язык последних язычников Европы.

  4. Создание общемусульманского сайта как площадки для возвращения на прямой путь заблудившихся мусульман.

  5. Сделать традицией проведение совместных траурных или праздничных мероприятий.

  6. Не вмешиваться ни в какие политические, культурные, религиозные (речь именно о спорах, а не диалогах), национальные и иные споры.

Насколько мне известно, в скором времени планируется провести уже более масштабное мероприятие, о котором будет объявлено заранее, и каждый желающий сможет подать заявку и принять непосредственное участие. Остается лишь пожелать удачи нашим братьям в этом благом начинании. О будущих мероприятиях и отчетах о них вы, вероятно, сможете узнать у нас на сайте. Как всегда мы рады выслушать ваше мнение в комментариях.

2 комментарий для “Встреча русских шиитов в Марий Эл”
  1. Ассаляму алейкум.

    «Начать работу по изучению литературного арабского и марийского языков с целью перевода Новой Песни — пророчества последнего посланника Всевышнего (да благословит Аллах его и род его) на язык последних язычников Европы.»

    Объясните, пожалуйста, что за «Новая Песнь» и «последние язычники Европы». Спасибо.

    1. Ва алейкум салям ва рахматулла. Последние язычники Европы, судя по всему — марийцы, ну а что имел ввиду под «новой песней» Алексей, это лучше уж пусть он сам напишет, тк текст его.

Комментарии закрыты.